Autorzy

  • Natsu Miyashita

    Natsu Miyashita urodziła się w 1967 roku w prefekturze Fukui. Debiutowała w 2004 roku nowelą „Spokojny deszcz” nominowaną do Nagrody dla Młodych Twórców magazynu „Bungakukai. W 2016 roku za powieść Las z wełny i stali otrzymała Nagrodę Księgarzy – wyróżnienie przyznawane tytułom wybranym w drodze głosowania przez pracowników księgarń w całym kraju. Książka została przetłumaczona na wiele języków, dając autorce światowy rozgłos.

  • Edgar Czop

    Edgar Czop (ur.1988) absolwent stosunków międzynarodowych na Uczelni Łazarskiego, gdzie był przewodniczącym Koła Naukowego Młodych Dyplomatów oraz politologii na Collegium Civitas. Ukończył roczny program dyplomatyczny w House of Diplomacy. Wielokrotnie wyróżniony w konkursie Primus Inter Pares Najlepszy Student RP. Beneficjent stypendium ministra Edukacji i Szkolnictwa Wyższego za osiągnięcia naukowe. Redaktor portalu pukhan.pl, dziennikarz społeczny w PruszkówMówi.pl oraz działacz na rzecz budżetu obywatelskiego w Pruszkowie, wieloletni bloger („Świat, człowiek, toksyny”). W 2014 roku wydane zostały jego opowiadania „Kopciuszek Strong i Bierz ją!” oraz książka „Korea Północna i Korea Południowa – jeden półwysep, dwa światy”.

  • Kim Jin-kyung

    Kim Jin-kyung, to znany w Korei autor książek dla dzieci i poeta, pasjonat mitologii, a przede wszystkim wielki miłośnik kotów. Podobno ukochanej ciężarnej kotce pozwolił okocić się we własnym łóżku. W jednym z wywiadów mówi: „Historia Szkoły Kotów rozpoczęła się od opowieści, którą pocieszałem córki po śmierci naszego kota – Saliksa. Saliks nie umarł, on odszedł, by żyć w świecie przeznaczonym wyłącznie dla kotów. Byłem pod wrażeniem tego, że koty umierają same, w ciszy, że idą tam, gdzie nikt nie zobaczy ich odchodzenia. A może jednak koty nie umierają, ale idą w inne miejsce, gdzie mogą się uczyć, przeżywać przygody? – pomyślałem wtedy. Wyobraziłem sobie takie miejsce”.

  • Pyun Hye-young

    Pyun Hye-young urodziła się w Seulu w 1972 roku. Zadebiutowała, wygrywając konkurs zorganizowany przez gazetę Shinmun na „Młodego pisarza” w 2000 roku opowiadaniem „Drżące krople rosy”.  Napisała kilka zbiorów opowiadań i dwie powieści. Otrzymała dwie prestiżowe nagrody – Nagrodę Literacką Hankook i Nagrodę Dong-ina.

  • Fuminori Nakamura

    Fuminori Nakamura urodził się w 1977 roku. Studiował na Uniwersytecie Fukushima, który ukończył w 2000 roku. Zdobył wiele prestiżowych nagród, w tym najważniejsze w Japonii – Nagrodę im. Akutagawy oraz e Prize. Kieszonkowiec, jego pierwsza książka przetłumaczona na angielski, znalazła się w finale Los Angeles Times Book Prize. Nakamura jest uznany za najbardziej utalentowanego pisarza kryminałów w Japonii. Kieszonkowiec to druga książka pisarza wydana po polsku po Dziecko z ziemi.

  • Chi Ziijan

    Urodzona w 1964 roku Chi Zijian (oryg. 迟子建) jest chińską pisarką pochodzącą z powiatu Mohe, położonego w prowincji Heilongjiang, najbardziej na północ wysuniętego punktu Państwa Środka, położonego tuż przy granicy z Rosją. Chi Ziijan jest jedną z najbardziej znanych pisarek młodego pokolenia. Jej dzieła przetłumaczono na wiele języków. Łkające ryby i inne opowiadania to pierwsze dzieło pisarki wydane w Polsce.

  • Banana Yoshimoto

    Banana Yoshimoto (jap. 吉本 ばなな Yoshimoto Banana), właściwie Mahoko Yoshimoto (jap. 吉本 真秀子 Yoshimoto Mahoko, ur. 24 lipca 1964 roku) jest jedną z najbardziej znanych pisarek japońskich. Zadebiutowała w wieku 23 lat powieścią „Kuchnia”. Banana Yoshimoto w swoich książkach mówi o pustce, która gnieździ się w człowieku po stracie ukochanej osoby, o samotności i strachu, a jednocześnie o magii miłości i przyjaźni. Jej książki przetłumaczono i wydano w przeszło 20 krajach. N.P. – jedna z wcześniejszych powieści autorki – to historia o prawdziwej naturze miłości, o tabu jakim jest otaczana, o przyjaźni i przeznaczeniu. Równocześnie jest to „książka o książce”, o trudnym zawodzie tłumacza, o niebezpieczeństwach, jakie zawód ten wpisuje w życiorysy bohaterów, włącznie z cieniem zagadkowej śmierci.

  • Nicolas Levi

    Nicolas Levi specjalizuje się w sprawach koreańskich (Korea Północna, Korea Południowa). Analityk ds. Korei w think tanku „Centrum Studiów Polska-Azja”, adiunkt w Polskiej Akademii Nauk, wykładowca w Wyższej Szkoły Gospodarki Euroregionalnej, konsultant ds. Korei dla krajowych I międzynarodowych organizacjach, pomysłodawca portalu pukhan.pl. Redaktor książki „Korea Północna: poszukując prawdy”, autor książki „System polityczny Korei Północnej: aspekty kulturowe” i „Kto rządzi w Korei Północnej?”. Autor artykułów w prasie polskiej i koreańskiej. 

  • Hwang Sun-mi

    Hwang Sun-mi urodziła się w 1963 roku w Hongseong w Korei Południowej. Prawie całe dzieciństwo spędziła w Pyeongtaek. Z powodu biedy panującej w domu rodzinnym, nie mogła uczęszczać do gimnazjum. Dzięki pomocy nauczyciela, który dawał jej klucze do sali lekcyjnej, by popołudniami mogła chodzić do szkoły i czytać książki, zdała egzamin i dostała się do liceum. Studiowała kreatywne pisanie w Seulskim Instytucie Sztuk, Uniwersytet Gwangju. Wychowując dwóch synów i ucząc ich sztuki czytania, jednocześnie uczęszczała do Akademii Książki Dziecięcej, która otworzyła przed nią magiczne drzwi świata książek dla dzieci. Debiutowała dość późno, bo w roku 1995, ale jej ksiązki od razu podbiły serca czytelników i większość z nich stała się bestsellerami. Opowiada w nich o codziennych sprawach w życiu dzieci i snuje historie, które mogą przydarzyć się każdemu. Jak sama mówi, pisze zawsze i wszędzie. Książki są częścią jej życia, a ich tworzenie swoistego rodzaju rytuałem. Autorka wypełnia je nadzieją i uczy w nich odwagi. Jest zwolenniczką sztuki logicznej perswazji, a nie krytyki czy ganienia. Hwang Sun-mi jest laureatką wielu prestiżowych nagród. Ma w swoim dorobku kilkadziesiąt książek. Dwie z nich: „O kurze, która opuściła podwórze” oraz „Plakietka złego chłopca” zostały przetłumaczone na kilka języków. W Korei na podstawie książki „O kurze, która opuściła podwórze” powstał musical, sztuka teatralna oraz film animowany.

  • Anna Sawińska

    Anna Sawińska przyleciała do Korei w 2002 roku jako jedna z dwóch pierwszych Polaków wybranych przez firmę Samsung na stypendium Global Samsung Scholarship. Dzięki stypendium ukończyła Korea University oraz odbyła trzyletni staż w Głównej Siedzibie firmy. W roku 2007 otrzymała etat w jednej z największych stoczni na świecie, Daewoo Shipbuilding & Marine Engineering, gdzie pracuje do dziś. Po zmianie pracy wyszła za mąż za Koreańczyka, co ugruntowało jej decyzję o pozostaniu w Korei. Od początku swojego przyjazdu do Korei Anna Sawińska starała się dzielić swoimi przeżyciami z szerszą publicznością przy pomocy internetowych dzienników. O odkrywaniu i próbach zrozumienia nowej kultury, o podróżach przez Azję, o wszystkim co Korea zabrała i wniosła do jej serca, można przeczytać na popularnym blogu www.wkorei.blogspot.co.uk. na podstawie którego powstała książka „W Korei. Zbiór esejów 2003-2007”. Zapraszamy do lektury oraz oglądnięcia promocyjnego video o Korei: http://www.youtube.com/watch?v=mpczu6JFZbs.” target

  • Kim Mun-Hak

    Kim Mun-Hak (Jin Wenxue) – rocznik 1962, urodził się w Shenyangu w rodzinie koreańskiej mniejszości narodowej zamieszkałej w Chinach od trzech pokoleń. W 1991 roku wyjechał do Japonii, gdzie zamieszkał już na stałe. Obecnie, z dużym powodzeniem, zajmuje się pisarstwem w trzech językach: japońskim, koreańskim i chińskim, głównie na tematy dotyczące Japonii.

  • Kim Youngha

    Kim Youngha urodził się w 1968 i należy do grona współczesnych pisarzy młodego pokolenia reprezentujących Koreę XXI wieku. W 1996 roku otrzymał literacką nagrodę Munhakdongne za debiut powieścią „Mogę odejść, gdy zechcę”, a w 1999 roku jego opowiadanie pt. „Twoje drzewo” dostało nagrodę Literatury Współczesnej. W 2004 roku pisarz został uhonorowany aż trzema głównymi nagrodami: literacką nagrodą Dongina za powieść „Czarny kwiat”, nagrodą literacką Hwang Sunweona za „Statek skarbów” oraz za „Wrócił brat” nagrodą literacką Isanga. Utwory Kim Youngha, który już został uznany za swą twórczość, w zamyśle są pozbawione regionalnych cech, mając na uwadze uczucia czytelnika zagranicznego oraz pokazują wszechstronnie ironię życia. Z tego powodu utwory te mogą być zrozumiane nie tylko przez koreańskiego odbiorcę, ale także jak najbardziej przez zagranicznego. W Polsce właśnie ukazał się zbiór opowiadań, dzięki którym polski czytelnik będzie mógł sam ocenić twórczość tego młodego pisarza. Zachęcamy do lektury.

  • Krzysztof Gonerski

    Z zawodu prawnik, z zamiłowania pasjonat sztuki filmowej. Wielki fan kina grozy, zafascynowany azjatyckim horrorem oraz kulturą i sztuką Dalekiego Wschodu. Redaktor Naczelny portalu Horror Online, współpracownik magazynów „Lśnienie”, „Tori”, „Grabarz Polski”. Współpracował również z magazynami: „Science-Fiction, Fantasy i Horror”, „Nowa Fantastyka” oraz „Czachopismo”. Autor wielu recenzji i artykułów z dziedziny filmu, publikowanych m.in na portalach Horror Online, Klub Miłośników Filmu, Azjamania i Koreafilm.pl. Autor dwóch opowiadań grozy, które znalazły się w antologiach: „Trupojad” i „Pokój do wynajęcia” (wyd. Red Horse). Prowadzi blog www.strachmaskosneoczy.blogspot.com/

  • Lee Hyun Kyung

    Studiowała psychologię na Uniwersytecie Seong Sim i wzornictwo przemysłowe na Uniwersytecie Hong Ik w Seulu, pracowała jako projektantka, a obecnie zajmuje się pisaniem i ilustrowaniem książek dla dzieci. Napisała bajkę Klara i Hauni, chcąc przywołać czas swojego dzieciństwa w Korei, kiedy będąc małą dziewczynką marzyła o dalekim, nieznanym świecie.

  • Oh Jeonghui

    Oh Jeonghui należy do grona najwybitniejszych współczesnych powieściopisarek południowokoreańskich. Jej utwory zostały przetłumaczone m.in. na język angielski, francuski, rosyjski i japoński. Obdarzona niezwykłym talentem, zdaje się wiedzieć więcej o zagmatwanym labiryncie kobiecej psychiki, niż większość innych pisarzy. Bohaterkami jej opowiadań są zazwyczaj kobiety trzydziesto- i czterdziestoletnie, które ograniczone rolą gospodyń domowych, odczuwają pustkę i bezcelowość swojego życia. Każda z tych bohaterek żyje w kręgu codziennej rutyny i niespełnionych marzeń. Ograniczenia w ich życiu powodują, że ogarnia je apatia i nie są zdolne do wyrażania swych uczuć poza daremnym gestem buntu. Problemy, jakie podejmuje Oh Jeonghui, nie są łatwe, prowokują, zmuszając do refleksji, i nie zawsze odpowiadają mentalności Koreańczyków.

  • Pak T’aewon

    Pak T’aewǒn – pseudonim Kubo – urodził się 7 grudnia 1909 roku w Seulu. Po ukończeniu szkoły powszechnej, wstąpił do Liceum Ogólnokształcącego Kyǒngsǒng Cheil. Jeszcze w trakcie nauki w liceum rozpoczął karierę literacką, publikując wiersze i opowiadania w różnych magazynach literackich. Zadebiutował wierszem Starsza Siostra, za który dostał w 1926 roku wyróżnienie w konkursie zorganizowanym przez czasopismo Świat Literatury Chosǒn. W 1929 roku rozpoczął studia na uniwersytecie Hosei w Japonii, ale ich nie ukończył. Po powrocie do kraju w 1930 roku zdobył sobie uznanie jako pisarz po opublikowaniu w Nowym Życiu noweli pt. Broda. Jego mentorem był Yi Kwangsu, ale Pak T’aewǒn przeciwstawił się później poglądom swego mistrza, który uważał, że literatura powinna nieść oświecenie. W 1933 roku przyłączył się do grupy artystycznej Stowarzyszenie Dziewięciu (Ku-in-hoe), do którego należeli również inni słynni pisarze koreańscy tacy jak: Yi T’aejun, Chǒng Chiyong, Kim Kirim czy Isang. Od drugiej połowy lat trzydziestych wykazywał jednak zwiększone zainteresowanie obyczajami tamtych czasów. Dzień z życia pisarza Kubo, który był publikowany w odcinkach w gazecie Chosǒn Chunggang Ilbo późnym latem 1934 roku, to częściowo autobiograficzna powieść przedstawiająca refleksje pisarza spacerującego ulicami Seulu. Pak T’aewǒn zmarł 10 lipca 1986 roku

  • Shin Kyung-Sook

    Shin Kyung-Sook urodziła się jako czwarte dziecko w licznej rodzinie w małym miasteczku w Południowej Korei. W wieku szestnastu lat przeniosła się do Seulu, gdzie pracowała w firmie produkującej sprzęt stereo i uczęszczała do liceum wieczorowego. Po ukończeniu szkoły średniej rozpoczęła naukę w Instytucie Sztuki na kierunku twórczego pisania. W wieku 20 lat opublikowała pierwsze opowiadanie. Do dziś wydała 7 powieści, 7 zbiorów opowiadań i 3 tomy esejów. Otrzymała między innymi nagrody literackie w Korei takie jak: Nagrodę Młodych Artystów (1993), Nagrodę literacką Hyundae (1994), Literacką Nagrodę Manhae (1995), Literacką Nagrodę Dong (1997) oraz Nagrodę Yi Sanga (2001). W 2006 roku zdobyła Prix de L’Inapercu we Francji. „Zaopiekuj się moją mamą” to jej szósta powieść. W samej Korei Południowej sprzedano 1 500 000 egzemplarzy tej książki. To pierwsza powieść Shin publikowana w języku angielskim w Stanach Zjednoczonych. Książka ma zostać wydana w sumie w 23 krajach, m.in. Anglii, Niemczech, Polsce i Francji. Obecnie Shin Kyung-Sook wykłada na Uniwersytecie Columbia w Nowym Jorku.

  • Suzy Lee

    Suzy Lee urodziła się w Seulu. Techniki rysunku oraz sztuki ksiązki uczyła się w Republice Korei i w Wielkiej Brytanii. Jej ksiązki: „Czarny ptak” (Lirabelle, Francja); „Fala” (Wave, Chronicie Books, Stany Zjednoczone); „ZOO” ( BIR, Republika Korei); „Alicja w krainie czarów” (Corraini, Włochy) są publikowane na całym świecie. Ksiązki i ilustracje Suzy Lee zdobyły wiele międzynarodowych nagród i były prezentowane na światowych wystawach. Więcej informacji o autorce i jej pracach można znaleźć pod adresem: www.suzyleebooks.com.

© COPYRIGHT 2015 ALL RIGHTS RESERVED WWW.KWIATYORIENTU.COM
Realizacja: weblinek.pl