Shin Kyung-sook (1963–) to jedna z najwybitniejszych współczesnych koreańskich pisarek. Pochodzi z rolniczej prowincji Jeolla Północna, położonej na południowym zachodzie Półwyspu Koreańskiego. Wychowała się na wsi w wielodzietnej rodzinie jako czwarte z sześciorga dzieci i najstarsza córka. W wieku 16 lat przeniosła się do Seulu, gdzie podjęła pracę w fabryce elektroniki, równolegle kontynuując edukację w szkole wieczorowej. Ukończyła studia na kierunku pisania kreatywnego w Seoul Institute of the Arts. Wkrótce potem wydała pierwsze opowiadanie Gyeouruhwa (kor. 겨울우화; Zimowa baśń), które ukazało się na łamach magazynu literackiego „Munye Joongang”, zdobywając nagrodę dla debiutantów tegoż magazynu. Tym samym, oficjalnie weszła do koreańskiego mundanu i związała się zawodowo z literaturą. Wielkim przełomem w jej karierze była wydana 2008 roku powieść Zaopiekuj się moją mamą, która międzynarodowy rozgłos oraz ogromny komercyjny sukces. Zaopiekuj się moją mamą doczekało się przekładu na 22 języki, w tym na język polski. W ciągu pierwszego roku od premiery powieść sprzedała się w ponad milionie egzemplarzy. Sukces ten udało się powtórzyć dopiero dziesięć lat później głośnej powieści Kim Ji-young urodzona w 1982 roku autorstwa Cho Nam-joo.
Twórczość Shin Kyung-sook została wyróżniona wieloma prestiżowymi nagrodami literackimi. Wśród najważniejszych laurów wymienić należy Nagrodę Literacką Hankook Ilbo, Nagrodę Literacką Hyundae, Nagrodę Literacką im. Manhae, Nagrodę Literacką im. Dong-ina, Nagrodę Literacką im. Yi Sanga oraz Man Asian Literary Prize, której Shin Kyung-sook jest jedyną w historii koreańską laureatką.
Shin Kyung-sook zaliczana jest do tzw. pokolenia 386, czyli pokolenia Koreańczyków urodzonych w latach 60-tych XX-wieku, którzy wzięli aktywny udział w ruchu demokratycznym, skierowanym przeciwko dyktatorskiej władzy Chun Doo-hwana. Mimo zaangażowania politycznego autorki, refleksja nad stosunkami władzy jest jednak niemal nieobecna w jej twórczości. Zamiast tego autorka opisuje zwyczajne historie, rozgrywające się na tle problemów społecznych będących następstwem agresywnej urbanizacji i industrializacji Półwyspu Koreańskiego, zwłaszcza zaś zmagania robotników fabrycznych z prowincji, którzy po przenosinach do miasta zasilają grupę miejskiej biedoty.
Siła narracyjna utworów Shin Kyung-sook leży w skrojonych z ogromną precyzją portretach emocjonalnych bohaterów, często everymanów, których dramaty mają jednak wymiar uniwersalny. Autorka koncentruje się na opisach doświadczeń zwykłych ludzi, których głębia emocjonalna przejawia się raczej w kontekście kontemplacji codzienności, niż poprzez postawy heroiczne. Ze względu na jej niezwykłą wrażliwość i wyostrzony zmysł obserwacji, utwory Shin Kyung-sook cenione są na równi z twórczością pisarek takich jak Pak Kyongni, Pak Wanseo czy Oh Jung-hee, czyli wiodących kobiecych głosów współczesnej literatury koreańskiej.
Do tej pory w Polsce ukazały się cztery powieści Shin Kyung-sook: Zaopiekuj się moją mamą (tłum. Anna Diniejko-Wąs i Marzena Stefańska-Adams), Będę tam (tłum. Marzena Stefańska-Adams), Dworska tancerka (tłum. Ewa Rynarzewska) oraz Fiołki (tłum. Łukasz Janik).